Translation of "le soglie" in English


How to use "le soglie" in sentences:

Rivestì d'oro la navata, cioè le travi, le soglie, le pareti e le porte; sulle pareti scolpì cherubini
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold; and engraved cherubim on the walls.
Gli Stati membri fissano le soglie minima e massima per l'ammissibilità delle aziende agricole al sostegno di cui al paragrafo 1, lettera a), punti i) e iii).
Member States shall define upper and lower thresholds for allowing agricultural holdings access to support under paragraphs 1(a)(i) and 1(a)(iii) respectively.
rifiutavano ogni nutrimento e gia toccavano le soglie della morte
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
Ma la California eliminò le soglie massime di inquinamento, dopo essere stata citata in giudizio dai produttori di auto.
But California dropped those standards after being sued by automakers.
Quando gli Stati membri non rispettano le soglie stabilite dai trattati, si avvia la procedura per i disavanzi eccessivi*.
When Member States do not respect the thresholds laid down in the Treaties, the Excessive Deficit Procedure* (EDP) is triggered.
E’ importante aggiornare periodicamente le soglie per l’esposizione del pubblico ai campi elettromagnetici.
It is important regularly to update the limit values for public exposure to electromagnetic fields.
Il programma di corpo robot completamente analizza lo stato della batteria secondo le soglie di rilevazione di tensione e batteria pre-impostati combinati con i dati in tempo reale del robot.
The robot body program comprehensively analyzes the battery status according to the pre-set voltage and battery detection thresholds combined with the real-time data of the robot.
Una volta stabilite le soglie alla luce dei risultati del processo di consultazione attualmente in corso, verrà rafforzata in maniera significativa la certezza giuridica in relazione ai finanziamenti pubblici su scala ridotta.
Once the thresholds are set in the light of the results of the currently ongoing consultation process, legal certainty for relatively small-scale public funding will be significantly increased.
Risultati eccedenti le soglie d'intervento di cui all'allegato II della direttiva 2002/32/CE
Results exceeding action thresholds as laid down in Annex II to Directive 2002/32/EC
Tuttavia le soglie non sono superiori a 6 000 000 EUR per il totale dello stato patrimoniale e a 12 000 000 EUR per i ricavi netti delle vendite e delle prestazioni.
However, the thresholds shall not exceed EUR 6 000 000 for the balance sheet total and EUR 12 000 000 for the net turnover.
Le soglie al di sopra delle quali esiste l'obbligo di informazione sono fissate ogni anno da ciascuno Stato membro dell'UE (abitualmente nell'ultimo trimestre) e sono valide per l'intero anno di calendario successivo.
The thresholds above which you must report are set every year by each of the EU Member States (usually in the last quarter) and they apply for the whole of the following calendar year.
Una concentrazione che non supera le soglie stabilite al paragrafo 2 è tuttavia di dimensione comunitaria quando:
A concentration that does not meet the thresholds laid down in paragraph 2 has a Community dimension where:
Quando uno Stato membro non rispetta le soglie, il Consiglio, sulla base di una raccomandazione della Commissione, decide di aprire una procedura per i disavanzi eccessivi.
When a Member State does not respect the thresholds, the Council decides on the basis of a recommendation by the Commission to launch an Excessive Deficit Procedure.
Se del caso, la Commissione può anche vagliare l'opportunità di rivedere le soglie attualmente stabilite nel presente regolamento.
Where appropriate, the Commission could also consider reviewing the thresholds currently laid down in this Regulation.
Superficie adatta: Quasi tutte le superfici: superfici irregolari come finitrici, pavimenti danneggiati e ostacoli come le soglie.
Suitable surface: Almost every surface: uneven surfaces such as pavers, damaged floors and obstacles such as thresholds.
I limiti quantitativi e le soglie monetarie cui sono soggette le esenzioni dovrebbero rispondere alle esigenze attuali degli Stati membri.
The quantitative limits and monetary thresholds to which the exemptions are subject should meet the current needs of Member States.
"L'acqua è un diritto", la prima iniziativa che ha raggiunto un numero sufficiente di firme, è stata sostenuta da 1, 68 milioni di cittadini, superando le soglie minime in 13 Stati membri.
The first successful ECI, Right2Water, collected 1.68 million signatures, passing minimum thresholds in 13 Member States – far above the legally required minimum.
L’Aesfem pubblica sul proprio sito Internet le soglie di notifica per ciascuno Stato membro.
ESMA shall publish on its website the notification thresholds for each Member State.
Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 42, per modificare le soglie di cui al paragrafo 5 del presente articolo, tenendo conto degli sviluppi sui mercati finanziari.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 42 modifying the thresholds referred to in paragraph 5 of this Article, taking into account the developments in financial markets.
Qualora le soglie di cui all'articolo 7 del protocollo n. 2 TFUE siano rispettate, la Commissione fornisce le traduzioni di tutti i pareri motivati presentati dai parlamenti nazionali insieme alla sua posizione al riguardo.
When the thresholds mentioned in Article 7 of TFEU Protocol No 2 are met, the Commission shall provide the translations of all the reasoned opinions presented by national Parliaments together with its position thereon.
Le soglie di intervento fungono da strumento per la selezione dei campioni nei casi in cui è necessario identificare una fonte di contaminazione e prendere provvedimenti per la sua riduzione o eliminazione.
Action thresholds serve as a tool for the selection of samples in those cases where it is necessary to identify a source of contamination and to take measures to reduce or eliminate it.
Le soglie dovrebbero dunque essere regolarmente aggiornate per garantire al pubblico un adeguato livello di protezione.
The limit values should therefore be regularly updated to guarantee the public a suitable level of protection.
Le soglie di udito sono normali a tutte le frequenze.
Hearing thresholds are normal at all frequencies.
Le soglie di etichettatura esistenti rappresentano massimali legati esclusivamente alla presenza accidentale e tecnicamente inevitabile di OGM.
The existing labelling thresholds represent ceilings which are exclusively linked to the adventitious and technically unavoidable presence of GMOs.
In caso di qualsiasi modifica delle soglie degli appalti applicabili in virtù dell’AAP, alla relazione, se del caso, fa seguito una proposta di atto giuridico che modifica le soglie definite nella presente direttiva.
In the event of any change to the threshold amounts applicable under the GPA, the report shall, where appropriate, be followed by a proposal for a legal act amending the thresholds set out in this Directive.
Oltre ai suddetti adeguamenti matematici periodici, durante il prossimo ciclo di negoziati si dovrebbe valutare se aumentare le soglie stabilite nell’AAP.
Apart from those periodic mathematical adjustments, an increase in the thresholds set in the GPA should be explored during the next round of negotiations thereof.
Le soglie sono calcolate ogni due anni.
Thresholds are calculated every 2 years.
Le soglie degli importi contrattuali a partire dalle quali un bando di gara deve essere pubblicato a livello comunitario sono stabilite dalle direttive dell'Unione europea.
The contract value thresholds above which an invitation to tender must be published throughout the EU are laid down in EU directives.
Il Consiglio ha deciso di non opporsi all'adozione da parte della Commissione di un regolamento volto ad adeguare le soglie di applicazione in materia di procedure di aggiudicazione degli appalti di cui:
The Council decided not to oppose the adoption by the Commission of a regulation aimed at adapting the thresholds for the procedures for the award of contracts under:
Le condizioni e le soglie specifiche figurano all'articolo 1, paragrafi 2 e 3, del regolamento comunitario sulle concentrazioni.
The specific conditions and thresholds are listed in Article 1(2) and 1(3) of the EC Merger Regulation.
d) le soglie di restituzione e le condizioni alle quali gli esportatori possono essere esonerati dalla presentazione della prova suddetta;
(d) the refund thresholds and conditions under which exporters may be exempted from such proof;
Le soglie stabilite nella presente direttiva dovrebbero essere allineate in modo da garantire che corrispondano al controvalore in euro delle soglie indicate nell’AAP.
The thresholds laid down by this Directive should be aligned to ensure that they correspond to the euro equivalents of the thresholds of the GPA.
Ciò causa frustrazione negli Argomentatori ed essi scoprono che il loro divertimento rissoso taglia molti ponti, spesso involontariamente, quando a fatica varcano le soglie altrui per mettere in discussione credenze e spazzare via sentimenti.
This causes frustration in Argumentators and they discover that their quarrelsome amusement cuts many bridges, often involuntarily, when they hardly cross the threshold of others to question beliefs and wipe away feelings.
A tal fine, è opportuno operare una distinzione tra le soglie di riferimento e i prezzi d'intervento e definire quest' ultimo.
For that purpose, it is appropriate to distinguish between reference thresholds and intervention prices and to define the latter.
Quando si imposta l'indicatore, è possibile regolare il periodo e le soglie per i prodotti ipercomprato e ipervenduto per una maggiore sensibilità / accuratezza.
When you set the indicator, you can adjust the period and levels of overbought and oversold for greater sensitivity / accuracy.
Per il controllo dei campioni che superano le soglie d'intervento, il valore di cut-off può essere costituito da una percentuale appropriata di queste soglie d'intervento.
For checking of samples exceeding the action thresholds, an appropriate percentage of these action thresholds would suit as cut-off value.
Ove necessario, le soglie di riferimento sono aggiornate secondo la procedura di cui all'articolo 43, paragrafo 3, TFUE in base all'andamento della produzione e dei mercati.
When necessary, the reference thresholds shall be updated in accordance with the procedure laid down in Article 43(3) TFEU in the light of developments in production and markets.
7 Rivestì pure d'oro il tempio, le travi, le soglie, le pareti e le porte; e sulle pareti fece scolpire cherubini. 8 Poi costruì il luogo santissimo.
7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
Pubblicità ex-ante per gli appalti di valore compreso tra € 15 000, 01 e le soglie previste dalla direttiva appalti 2014/24/UE
Ex-ante publicity for contracts with a value between 15 000.01€ and the thresholds of the Public Contracts Directive 2014/24 EU
Questi metodi permettono pertanto di controllare i livelli massimi e le soglie di intervento, compresa la conferma dei risultati ottenuti con i metodi di screening.
Therefore, these methods allow the control of maximum levels and action thresholds, including the confirmation of results obtained by screening methods.
Attira l’attenzione sulle necessità di finanziamento delle zone con scarse risorse finanziarie e di quei progetti di dimensioni insufficienti per raggiungere le soglie previste per il cofinanziamento dell’UE.
It draws attention to the financing needs of areas with limited financial resources and projects that are not big enough to reach the thresholds set for EU co-financing.
Sono necessari dati affidabili per definire le categorie di contratti derivati OTC da assoggettare all’obbligo di compensazione, le soglie e le controparti non finanziarie di importanza sistemica.
In order to identify the relevant classes of OTC derivative contracts that should be subject to the clearing obligation, the thresholds and systemically relevant non-financial counterparties, reliable data is needed.
Ove necessario, le soglie di riferimento sono aggiornate secondo la procedura legislativa ordinaria in base all'andamento della produzione e dei mercati.
When necessary, the reference thresholds shall be updated in accordance with the ordinary legislative procedure in the light of developments in production and markets.
In caso di qualsiasi modifica delle soglie degli appalti applicabili in virtù dell’AAP, alla relazione fa seguito, se del caso, una proposta legislativa che modifica le soglie definite nella presente direttiva.
In the event of any change to the threshold amounts applicable under the GPA, the report shall, if appropriate, be followed by a legislative proposal amending the thresholds set out in this Directive.
Appare pertanto opportuno fissare le soglie in euro in modo da semplificare l'applicazione di tali disposizioni, pur garantendo il rispetto delle soglie espresse in diritti speciali di prelievo previste dall'accordo.
Accordingly, thresholds should be set, in euro, in such a way as to simplify the application of such provisions, while at the same time ensuring compliance with the thresholds provided for by the Agreement which are expressed in special drawing rights.
Non solo proteggeranno le soglie dell'auto, ma proteggeranno anche porte, cremagliere e altre parti da rivestimenti anti-ghiaccio aggressivi.
They will not only protect the car's thresholds, but also protect doors, racks and other parts from aggressive anti-ice coatings.
La presente lettera fa salve le soglie ed esclusioni previste dalla stessa direttiva.
This point shall be without prejudice to the thresholds and exclusions for which that Directive provides.
Se oltrepassate le soglie sempre aperte, sparite, alla vostra vista e a quella degli altri.
As you walk towards the ever-open threshold, you disappear, both to yourselves and to others.
Queste tecnologie stanno abbassando radicalmente le soglie dei tempi, dei costi e delle competenze
What these technologies are doing is radically lowering the thresholds of time and cost and skill.
Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
4.4117021560669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?